PREDSTAVA NA SRPSKOM, ALI TITLOVANA NA HRVATSKI JEZIK: “Gospođa ministarka” gledatelje nasmijala do suza


Premijera Gospođe ministarke redatelja Olivera Frljića bilo je odlično otvaranje nove sezone u zagrebačkom kazalištu Kerempuh. Maestralna Elizabeta Kukić i ostala glumačka ekipa gledatelje su nasmijali do suza. Gledatelji Frljićeve nove predstave dobili su dva sata čistog užitka u adaptaciji djela Branislava Nušića.

Najpoznatiju Nušićevu komediju redatelj Oliver Frljić je odlučio ostaviti u izvornom obliku, ali je zato u kazalištu stavljen i titl. To je ujedno prvi put u Hrvatskoj da se titluje kazališni komad srpskog autora. No, titl nije stavljen iz praktičnih razloga već u znak protesta.

Frljić je taj potez prokomentirao ovako:
‘Konstituiranje nacionalne kulture, koja se primarno događa kroz proizvođenje razlike u odnosu na jednu nacionalnu zajednicu, njezin jezik i zajedničko kulturno nasljeđe, nažalost događa se i danas. Nadam se da će Nušićev jezik bar malo pročistiti hrvatski nacionalistički cerumen’.

Na ovim prostorima, nažalost, itekako aktualnu priču o ženi koja je preko noći završila na položaju gospođe ministarke i kojoj je na umu samo njen vlastiti interes te bi ‘prodala’ i vlastitu kćer kako bi učvrstila svoju moć, da ne govorimo o zapošljavanju vlastite familije u državnu službu, publika je očito sasvim dobro razumjela i ispratila ovacijama.



   

Povezane vijesti:

GALA PREMIJERA filma Angeline Jolie 14. 2. u Sarajevu, 17. 2. u Zagrebu
Gaćice, grudnjaci, seksualna pomagala... Bivši muž Mije Begović popisao sve!
ZAGREPČANI I "DOTEPENCI" Bosanci su im smiješni, ali mogu biti i cool
POLICIJA UPALA NA MEDICINSKI FAKULTET: Zbog kupoprodaje ispita uhapšeno 12 osoba

   

Komentiraj!

--- Pridružite nam se na Facebooku! ---
Get Adobe Flash player Plugin by wpburn.com wordpress themes