PROVJERITE SVOJE ZNANJE: Riječi koje svakodnevno izgovaramo pogrešno


1zanimljivostiJako je zanimljivo vidjeti kako su se u razgovornom jeziku riječi iskrivile pa je tako madež postao mladež, a plomba blomba. No, još su zanimljivije neke pogreške u riječima koje uporno krivo izgovaramo iako smo se sigurno već stoput susreli s ispravnim oblikom te riječi. Sumljati umjesto sumnjati, pazduh umjesto pazuh, još je mnogo primjera naših svakodnevnih lapsusa…

Blomba

Zubna plomba je ispuna koja se koristi u stomatologiji, ali mnogo ljudi govori i blomba. Ko zna zašto…. Postoje i druge vrste plombi kojima se pečate različiti predmeti, pošiljke i slično. Korijen je u latinskoj riječi plumbum (olovo), jer je upravo ovaj metal nekad korišten pri izradi plombi.

Mladež

Upotreba riječi ‘mladež’ za madež, odnosno ‘urođenu ili nastalu točkicu, mrljicu ili kvržicu tamnije boje na koži’ prilično se ustalila u svakodnevnom govoru.

Oftamolog

Iz nekog razloga velik broj ljudi umjesto oftalmolog, iliti doktor specijaliziran za bolesti očiju ispušta jedno ‘l’ i kaže – oftamolog. Možda im padaju na pamet definicije jednačenja po zvučnosti i sličnih jezičnih promjena, pa misle da je jednostavnije ispustiti slovo ‘l’ ispred slova ‘m’ i riješiti se problema lomljenja jezika. E, ništa od toga u ovom slučaju. Polomite jezik i izgovorite kako treba.

Inekcija

Zašto je većina navikla govoriti ‘inekcija’ kad je ispravno reći ‘injekcija’? I zapravo se ne radi samo o medicinskom terminu, nego i matematičkoj funkciji. A sve to skupa korijen vuče iz latinskog glagola inicio, što znači ‘baciti’ i koji se zapravo klasičnim izgovorom čita ‘injikio’. Zato apsolutno ne moramo čupati kosu ako nam ono što je ispravno zvuči glupo jer zapravo ispravnije ne može biti.

Sumljati

Doista je teško otkriti porijeklo ove česte pogreške. Kad je i zašto netko slovo ‘nj’ posve legitimnog glagola odlučio pretvoriti u ‘lj’ nikad nećemo doznati. Kao ni što je time dobio. Sumnja nikako i ni u kojem rječniku, slengu, razgovornom govoru ili dijalektu ne može biti sumlja jer tada više ništa ne znači. Ali ako vas veseli, tko vam može tvrditi da ste u krivu?

Pazduh

Kako je ‘injekcija’ izgubila jedno slovo, tako je pazuh jedno dobio. Zašto je to baš ‘d’ i koja je njegova važnost, nemamo pojma, najiskrenije!

Jel

Užasno zanimljiva greška dešava se kad ljudi umjesto umjesto ‘jer’ govore ‘jel’. Dakle, ‘jel’ bi eventualno mogao biti skraćeni oblik od ‘je li’ i nikako se ne može zamijeniti za veznik. Da vjerojatno napišete rečenicu tipa ‘Nisam nazvao prijatelja jel sam zaboravio’, ispravili biste grešku i stavili ‘jer’. No, u govoru to ipak rijetko radimo.

Buldožder

Koliko god nam se riječ ‘buldožder’ čini simpatičnijom od ‘buldožera’, ne znači da je zato ispravnija. Ali pretpostavljamo da vam nitko neće zamjeriti ni da kažete ‘buldožder’, nego će se samo nasmijati i pomisliti da ste samo htjeli biti duhoviti.

(Doznajemo.com/Tportal)



   

Povezane vijesti:

ŽIKINA DINASTIJA podijelila Hrvatsku: Titlovi za srpske filmove, da ili ne?
OGLEDALO GLAVU ČUVA: Doznajte što lice govori o vašem zdravlju
KOJE JE BOJE VAŠ JEZIK: Obratite pažnju na to, boja ukazuje na bolesti, avitaminozu...
MLADI NIJEMCI izabrali koju riječ najviše vole: Vjerovali ili ne to je riječ BABO!

   

Oglasi:
       

10 komentara

  1. dragan kaže:

    Ne znam kome je ovo palo na pamet da uzima strane rijeci kao primjer pogresnog izgovora. Odakle da ljudi znaju kako se na latinskom kaze neka rijec. Koliko ima samo turskih rijeci koje smo okrenuli i izgovaramo kako nama pase kao i njemackih ( upaljac- fajcag umjesto fojercojg) itd. Istina ima rijeci koje se okrecu kako kome odgovara. Ja nikada nisam cuo da neko kaze “pazduh”. Bar toga nema u Tuzli :) .

    • dada kaže:

      pa oni koji su imali latinski u skoli znaju, oni koji su citali i obrazovali se isto tako znaju, ostali ne moraju da ih koriste…niko ih ne tjera (sem mozda njihovih kompleksa nize vrijednosti).

  2. Anabella kaže:

    Ja iskreno volim da cujem kada se neko pravilno izrazava, ali to nije tako cesta pojava. Ja razumijem da mnogi nisu skolovani i oni koji jesu, nisu pridavali toliko paznje ucenju i koristenju pravilnog jezika, ali me iritira kada u novinama i magazinima citam artikle i vidim mnogobrojne grijeske. Moje misljenje za novinare je da ako bas zele da se bave novinarstvom, da bi oni trebali malo vise da posvete paznju na pravilnom izrazavanju, ako vec nisu sigurni u svoje znanje, onda bi trebali da malo porade na sebi i da uce. Ucenje je blagodat i od nasih novinara mnogi ponesto svakodnevno nauce. Tako moji novinari, ucite i poducavajte i druge.

  3. Alfred kaže:

    Ovdje se samo prikazano kako pričaju seljačine koje su šljegle u gradove. To samo pokazuje na kakvom je niskom nivou ova zemlja i ovaj narod, kakva se sve stoka nakotila u svim segmentima društva. Porazno je što se seljački govor prikazuje u medijima kao neka “zanimljivost” .

    • lana kaže:

      Moj ti, kada bi ti znao koja je definicija standardnog jezika i kako nastaje, te kada bi znao da je taj “seljacki” jezik od ljudi koji su “sljegli” korijen iz koga je nastao standardni jezik prema kojemu se danas mjeri obrazovanost covjeka, shvatio bi koliko si sebi dao za pravo i koliko grijesis. Ali, ako ti je utjeha, nisi jedini. Tako nas divni narastaj koji misli da ono sto on kaze je najispravnije (a i on je odsrastao na materinskom jeziku, jeziku djedova koji su prenijeli taj isti njegovim roditeljima), te se u skoli doskolovao na tome planu i nastavio slijediti standard, daje sebi za pravo djevojcicu iz Banovica, koja u svome jeziku ima ostatke stare akcentuacije, ismijavaju i vrijedjaju, opet, kao i ti Alfrede, smatrajuci se boljima od nje. Ali, da li ce iko ismijavati ljude koji potjecu sa podrucja zapadno-hercegovackog dijalekta koji u sebi nosi ijekavicu? Ne, zaboga, njihova ijekavica je mnogo simnpaticna jer nas podsjeca na Dalmaciju, ali je sramota imali onakav akcenat u Banovicima, zaboga… Razocarana sam u ovakvo pojmanje jezika. Da biste sudili o necijem jeziku, prvo se obrazujte na tome planu, u protivnom se okrenite nekoj grani u kojoj biste mogli dati neko svoje strucno misljenje. Ali, evo, kad vec zelite da sudite nekome na osnovu jezika, zapitajte se sto srosko stanovnistvo forsira ekavicu, a hrvatsko je apsolutno kroatizirano ja jezickom planu. Takva slika nije bila prije rata 1991. Zapitate li se zasto oni forsiraju svoj govor? Trebali biste znati cijeniti necije jezicko bogatstvo jer cjelokupna epska tradicija je zasnovana na jeziku ljudih koje ste vrijedjali u ove tri potpuno pogresne i nepotrebne recenice. Zahvaljujem.

  4. Alfred kaže:

    @anabella : evo nauči i ti da se ne kaže griješka već greška. Eko je E, ne mora odmah značiti da je u pitanju “mrska” ekavica :D

  5. Dina kaže:

    Anabella nije grijeska nego greska, ako vec hoces da kazes drugima onda i ti pisi ispravno

  6. lolita kaže:

    buldozer

Komentiraj!

--- Pridružite nam se na Facebooku! ---
Get Adobe Flash player Plugin by wpburn.com wordpress themes